L'Atelier - Workshop
BESANÇON, FRANCE

Au coeur de la région du savoir-faire horloger et de la mécanique d'Art - UNESCO 2021
At the heart of the region of watchmaking know-how and art mechanics - UNESCO 2021

John-Mikaël is located in the heart of the French "savoir-faire" for watchmaking - " In Franche Comté - France"
John-Mikaël is located in the heart of the French "savoir-faire" for watchmaking - " In Franche Comté - France"



 
Le lieu où naissent les rêves
 
Un atelier est bien plus qu'un simple endroit où exercer, il est le lieu où tous les rêves deviennent possibles. Un artisan passionné possède autant son atelier que son atelier le possède et l'attire à lui.

The place where dreams are born


A workshop is more than just a place to exercise, it is the place where all dreams become possible. A passionate craftsman possesses a workshop as much as the workshop possesses him.



 

 

 

 


 
Des outils qui ont une histoire
 
Créés pour certains il y a 100 ans, ces outils  sont toujours utilisés aujourd'hui grâce à leur robustesse et leur exceptionnelle qualité d'exécution. Nul doute que plusieurs générations d'horlogers les ont déjà maniés avec le plus grand respect.

Tools that have a history

Created about a 100 year ago, these tools are still used today thanks to their robustness and their exceptional quality of execution. There is no doubt that several generations of watchmakers have already handled them with the utmost respect and care.

 

 
Un pont entre tradition
et modernité
 
L'atelier possède aussi des dispositifs modernes tels qu'une commande numérique pour les opérations d'usinage complexe. Là où le rêve semble devoir s'arrêter, la technologie prend le relais et nous accompagne le temps nécessaire.

A bridge between tradition and modernity

The workshop also has modern devices such as numerical controlled machines for complex operations. Where the dream seems to have to stop, technology takes over and accompanies us to reach our goal.

 


 

 




Quand la matière prend vie

A travers les mouvements méticuleux d'une lime ou dans le brouhaha d'une machine, la matière se forme, se déforme, s'érode, se sculpte.

When matter comes to life
Through the meticulous movements of a file or in the din machinery , matter is formed, deformed, eroded and sculpted.






 

 

 

 
Tourne la manivelle
 
Même si les moteurs sont omniprésents de nos jours, rien ne vaut la main quand il s'agit de délicatesse. La manivelle sur tour d'horloger permet l'exécution des pièces les plus délicates, comme les axes de balancier.
 
Turn the crank
 
Even though engines are ubiquitous nowadays, nothing beats the gesture of a hand when it comes to delicacy. The watchmaker lathe crank allows the execution of the most delicate parts, such as making balance staff.
 
Sous la loupe
 
A chacune des étapes, l'œil doit rester vigilant ! Pour qu'elle prenne sa place dans la future mécanique, la pièce doit être parfaite.

Under the magnifying glass

At each step, the eye must remain vigilant! For it to take its place in the future mechanics, the artwork must be perfect.


 

 

Accueil           Le créateur           Clocks          Automatons         Atelier         Contact

                      

 ©2022 John M. Flaux SAS
 Créateur & Horloger - Tous droits réservés
BESAN
ÇON, FRANCE
Mentions Legales